1
00:01:35,166 --> 00:01:38,041
Ionized nitrogen mineral.

2
00:01:38,166 --> 00:01:40,125
Nitric acid, huh?

3
00:01:47,125 --> 00:01:51,125
Oh, I thought it would be you, Stan,

4
00:01:51,125 --> 00:01:54,041
the second to wake up after me.

5
00:02:01,125 --> 00:02:04,166
How much time has passed since that day?

6
00:02:04,208 --> 00:02:08,000
At least a few thousand years, I'd say.

7
00:02:08,083 --> 00:02:10,125
There are no architectural works.

8
00:02:10,125 --> 00:02:13,166
In other words, why reinforced concrete
crumbles, its pH must—

9
00:02:13,208 --> 00:02:15,208
Ok, I understand.

10
00:02:16,041 --> 00:02:17,208
That's enough, don't say anything else.

11
00:02:21,125 --> 00:02:22,166
Stan.

12
00:02:22,208 --> 00:02:25,041
Even our clothes dissolved.

13
00:02:25,041 --> 00:02:27,166
You won't expect to find
cigarettes intact, right?

14
00:02:29,125 --> 00:02:30,208
It's a great opportunity.

15
00:02:31,041 --> 00:02:33,208
You will be able to stop inhaling those poisonous gases.

16
00:02:36,125 --> 00:02:39,208
Well, what do we do now?

17
00:02:40,083 --> 00:02:43,041
Once, a man told me

18
00:02:44,166 --> 00:02:46,208
that in whatever situation humanity finds itself

19
00:02:47,083 --> 00:02:52,041
there will always appear individuals who want
find explanations for the mechanisms of the world.

20
00:02:53,125 --> 00:02:55,166
So we will have competition.

21
00:02:56,041 --> 00:02:59,125
And it will be a truly <i>elegant</i> battle.

22
00:02:59,208 --> 00:03:02,166
Who will be the first to master science

23
00:03:02,208 --> 00:03:06,125
and become the despot of the Stone World?

24
00:04:50,041 --> 00:04:51,083
And this?

25
00:04:51,083 --> 00:04:53,000
It's nitric acid.

26
00:04:53,041 --> 00:04:54,166
But it is low concentration.

27
00:04:54,208 --> 00:04:58,166
You say they will wake up
even with so little?

28
00:04:58,208 --> 00:05:01,208
I already explained it to you thousands of years ago.

29
00:05:02,125 --> 00:05:05,208
Using on swallow statues
glass wool soaked in nitric acid—

30
00:05:05,208 --> 00:05:07,166
Ok, I understand.

31
00:05:08,125 --> 00:05:15,000
In essence, the important thing is that they followed up
your order not to lose consciousness, right?

32
00:05:22,041 --> 00:05:25,125
And after that the special body of superheroes
he obeyed silently

33
00:05:25,125 --> 00:05:27,166
at the order to wake up,

34
00:05:27,208 --> 00:05:29,125
Are there so few of us?

35
00:05:29,208 --> 00:05:31,041
Here are the survivors,

36
00:05:31,083 --> 00:05:33,208
indeed, the woke ones.

37
00:05:33,208 --> 00:05:36,083
There are also individual differences
in the timing.

38
00:05:36,125 --> 00:05:39,166
They might wake up
further, at any time.

39
00:05:39,166 --> 00:05:45,125
Also the staff present on site
he must have heard Stanley's order.

40
00:05:45,166 --> 00:05:49,000
So it's plausible that they wake up too.

41
00:05:49,000 --> 00:05:51,083
Nah, don't you think it's impossible?

42
00:05:51,083 --> 00:05:53,125
They are all people who are not part of the army...

43
00:05:56,166 --> 00:05:58,041
Miss!

44
00:06:13,041 --> 00:06:14,166
A ring?

45
00:06:15,125 --> 00:06:18,166
But it's great!
It still retains its original shape!

46
00:06:18,166 --> 00:06:24,041
It ended up in a time capsule for millennia,
inside a mouth made of unknown mineral.

47
00:06:32,125 --> 00:06:35,083
This… is platinum!

48
00:06:37,000 --> 00:06:38,166
Gorgeous!

49
00:06:38,208 --> 00:06:41,000
It's really <i>elegant</i>!

50
00:06:43,166 --> 00:06:47,000
If, for example, in this Stone World

51
00:06:47,000 --> 00:06:51,125
someone like that would wake up
a world martial arts champion,

52
00:06:51,125 --> 00:06:55,041
he would immediately become the master of the planet.

53
00:06:55,125 --> 00:06:58,166
However, with just one platinum object,

54
00:06:58,208 --> 00:07:02,166
we can already produce
nitric acid in large quantities

55
00:07:02,166 --> 00:07:06,208
and also have lots of gunpowder
that you don't know how to use it all.

56
00:07:08,000 --> 00:07:11,125
But to achieve this, you first need people.

57
00:07:20,125 --> 00:07:24,000
When we have
a sufficient amount of manpower,

58
00:07:24,000 --> 00:07:27,125
we will move in search of the Yellow Dent.

59
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
We will find a suitable place
to the cultivation of corn

60
00:07:31,041 --> 00:07:33,125
and we will establish our base there.

61
00:07:42,125 --> 00:07:45,083
While we get houses
to live in, food and clothing,

62
00:07:45,125 --> 00:07:47,125
we will also start producing
gunpowder.

63
00:07:48,125 --> 00:07:49,125
At the same time,

64
00:07:50,041 --> 00:07:55,000
we will improve the refining of metals and
the precision of craft tools.

65
00:07:58,083 --> 00:08:01,125
Until, finally,
we will complete the production of firearms.

66
00:08:12,083 --> 00:08:13,208
How <i>elegant</i>!

67
00:08:14,000 --> 00:08:20,041
And now, with our science and our capabilities
wow we are at the top of the Stone World!

68
00:08:20,083 --> 00:08:21,041
Already.

69
00:08:30,208 --> 00:08:32,125
Did you notice?

70
00:08:32,166 --> 00:08:34,083
Here is the devil fruit.

71
00:08:35,041 --> 00:08:38,083
Tobacco grows nearby.

72
00:08:40,125 --> 00:08:43,166
Well, then you might as well take advantage of it.

73
00:08:43,208 --> 00:08:45,125
As a bonus.

74
00:08:48,125 --> 00:08:50,125
Nicotiana Tabacum.

75
00:08:51,000 --> 00:08:54,041
By drying the leaves of this plant,

76
00:08:54,083 --> 00:08:56,000
chopping them carefully

77
00:08:56,083 --> 00:09:00,166
and wrapping them in paper,
the so-called cigarettes are obtained.

78
00:09:20,000 --> 00:09:22,166
I don't have to be afraid of anyone.

79
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
With my scientific power

80
00:09:25,041 --> 00:09:28,166
and with your ability to use it
of firearms,

81
00:09:29,000 --> 00:09:31,083
my dear old friend Stanley,

82
00:09:31,208 --> 00:09:35,083
we could become the despots of this world!

83
00:09:35,083 --> 00:09:37,125
We can do it!

84
00:09:38,000 --> 00:09:40,125
Am I right, Stanley?

85
00:09:44,208 --> 00:09:47,208
Yes. We are certainly capable.

86
00:09:57,125 --> 00:09:59,166
Basically Senku <i>and</i> Xeno,

87
00:09:59,208 --> 00:10:03,041
once a student respectively
and scientific mentor, have awakened

88
00:10:03,041 --> 00:10:05,083
and they used nitric acid,
identified by both.

89
00:10:06,083 --> 00:10:09,125
One realized an idea
of science that gives life to people,

90
00:10:10,125 --> 00:10:14,041
while the other has achieved a science
that leads people to death.

91
00:10:14,125 --> 00:10:16,000
Can we put it like this?

92
00:10:22,125 --> 00:10:25,041
<i>What are these people saying?</i>

93
00:10:25,041 --> 00:10:31,000
<i>That vaguely cute guy</i>
does Senku know Xeno?

94
00:10:35,083 --> 00:10:38,041
<i>I have to approach with great carelessness...</i>

95
00:10:38,083 --> 00:10:41,083
<i>Yes, I'm Luna, the cold woman!</i>

96
00:10:41,083 --> 00:10:43,041
What did you say?!

97
00:10:43,166 --> 00:10:49,041
Our master at the time of construction
of the rocket would be the boss of science enemy?!

98
00:10:49,083 --> 00:10:51,041
<i>It's here! Right on the bridge!</i>

99
00:10:51,041 --> 00:10:55,083
<i>This time,</i>
now it's really him, Doctor Taiju!

100
00:10:56,208 --> 00:10:58,083
<i>If now I</i>

101
00:10:58,166 --> 00:11:00,125
<i>I would simply point to it with my finger…</i>

102
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
<i>Stanley would hit him</i>

103
00:11:03,083 --> 00:11:05,166
<i>and would we win?</i>

104
00:11:07,041 --> 00:11:09,208
<i>Y-Y-Yes, that's right! Of course!</i>

105
00:11:10,083 --> 00:11:13,000
<i>It is for this purpose that I made my move.</i>

106
00:11:13,000 --> 00:11:16,166
<i>I am Luna, the capable woman!</i>

107
00:11:27,083 --> 00:11:31,166
We got some information from Luna
absurdly important.

108
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Doctor Xeno…

109
00:11:34,000 --> 00:11:36,041
If he really is our enemy,

110
00:11:36,083 --> 00:11:39,125
Medusa could become
our ace in the hole.

111
00:11:40,166 --> 00:11:44,000
Y-Y-Can you still use that thing?!

112
00:11:44,041 --> 00:11:46,041
Well, it's actually been a while
which has a flat battery.

113
00:11:46,083 --> 00:11:47,083
But you already know that, right?

114
00:11:47,125 --> 00:11:48,208
What would you like to say?

115
00:11:49,083 --> 00:11:53,166
Doctor Xeno knows perfectly
the strength of the weapon of science

116
00:11:53,208 --> 00:11:57,041
and wants to take over
of the new world by exploiting it.

117
00:11:57,125 --> 00:12:01,166
There's just no way I can ignore it
a weapon of science as powerful as Medusa.

118
00:12:03,083 --> 00:12:04,208
Now I understand!

119
00:12:04,208 --> 00:12:08,000
The question is not whether it is possible
actually use or not.

120
00:12:08,041 --> 00:12:11,000
The point is that, since the enemy
he is an extremely skilled scientist,

121
00:12:11,041 --> 00:12:13,000
it must be transformed into a card with which to bluff,

122
00:12:13,000 --> 00:12:15,125
boasting that it is
an unbeatable ultimate weapon, right?

123
00:12:15,166 --> 00:12:17,125
Yep, exactly like you said.

124
00:12:18,166 --> 00:12:20,000
I didn't understand much,

125
00:12:20,000 --> 00:12:24,041
but you would like to use Medusa, even if it is empty,
to scare the enemy?

126
00:12:24,083 --> 00:12:28,125
<i>There! I have to point now</i>
that he is Dr Taiju!

127
00:12:28,208 --> 00:12:31,041
<i>You just have to move your finger towards him, right?</i>

128
00:12:31,041 --> 00:12:36,125
<i>Yes, come on, it's easy, yes, come on, you're already done!</i>
So, rationally, coldly!

129
00:13:13,208 --> 00:13:17,125
For now, let's bring her in!
We must heal his wounds!

130
00:13:34,000 --> 00:13:35,125
<i>Nothing... to do!</i>

131
00:13:40,125 --> 00:13:42,208
<i>It wasn't supposed to go like this!</i>

132
00:13:43,000 --> 00:13:46,166
<i>Yet I should be a cold woman,</i>
a capable woman!

133
00:13:46,208 --> 00:13:49,125
<i>I have to at least pass it on</i>
the information I found!

134
00:13:52,041 --> 00:13:57,000
<i>Maybe… This guy named Senku…</i>
he is an acquaintance of Doctor Xeno!

135
00:13:59,000 --> 00:14:01,041
The young lady is saying something!

136
00:14:02,208 --> 00:14:06,083
<i>Se-n-ku-u!</i>

137
00:14:06,083 --> 00:14:09,041
Se-n-ku-u?

138
00:14:15,125 --> 00:14:18,041
Seenkuu?

139
00:14:18,083 --> 00:14:19,125
And what does it mean?

140
00:14:19,125 --> 00:14:20,166
I do not know.

141
00:14:20,166 --> 00:14:24,000
But it's information so
the young lady risked her life!

142
00:14:24,041 --> 00:14:25,125
It has to be fundamental!

143
00:14:25,166 --> 00:14:28,041
So let's tell Xeno!

144
00:14:31,041 --> 00:14:33,125
<i>White Castle</i>! <i>White Castle</i>!

145
00:14:33,125 --> 00:14:35,125
This is Ghost 2 speaking!

146
00:14:35,166 --> 00:14:38,166
We transmit information
from the Goddess!

147
00:14:44,166 --> 00:14:45,208
What is it?

148
00:14:46,166 --> 00:14:47,166
Senku!

149
00:14:51,083 --> 00:14:52,041
What happens?

150
00:14:52,083 --> 00:14:56,083
<i>I was just messing around with the machine</i>
with which I make fixed radio communications

151
00:14:56,083 --> 00:14:59,000
<i>and it started making some strange noises!</i>

152
00:15:03,208 --> 00:15:05,125
A scramble?

153
00:15:07,125 --> 00:15:10,125
It is a broadcast sent via
a real cipher machine.

154
00:15:10,166 --> 00:15:12,000
Cipher?

155
00:15:12,000 --> 00:15:14,208
So it's secret stuff?! But that's not the case!

156
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
From Xeno and his?

157
00:15:16,000 --> 00:15:18,125
Can't we decode it?

158
00:15:18,166 --> 00:15:20,125
It's not that easy.

159
00:15:20,125 --> 00:15:22,166
A spectrum analyzer would be needed.

160
00:15:22,166 --> 00:15:26,208
God, I have no idea what it is,
but is it therefore impossible to do it right away?

161
00:15:27,083 --> 00:15:28,041
<i>No.</i>

162
00:15:28,083 --> 00:15:30,208
<i>The content is not important</i>
of their conversation.

163
00:15:31,166 --> 00:15:35,083
<i>The transmission occurred after</i>
I saw Luna doing something.

164
00:15:36,041 --> 00:15:37,166
<i>Which means…</i>

165
00:15:39,125 --> 00:15:41,208
<i>that the enemy is hidden nearby!</i>

166
00:15:55,166 --> 00:16:00,000
Okay. So you are Doctor Taiju.

167
00:16:03,125 --> 00:16:04,208
Don't shoot him, Stan!

168
00:16:09,208 --> 00:16:12,166
Doctor Taiju was a body double.

169
00:16:14,041 --> 00:16:16,000
The true leader of the enemy,

170
00:16:17,000 --> 00:16:19,041
his cheat scientist, his name is…

171
00:16:21,041 --> 00:16:22,125
Senku.

172
00:16:23,125 --> 00:16:26,041
Senku Ishigami!

173
00:16:28,166 --> 00:16:30,041
Well?

174
00:16:30,125 --> 00:16:34,041
So what is the real target?

175
00:16:34,041 --> 00:16:36,000
This Doctor Senku?

176
00:16:38,208 --> 00:16:42,083
He's the man who spoke in the beginning
of the show last time.

177
00:16:43,000 --> 00:16:44,166
Hey, can you hear me, Perseus?

178
00:16:44,166 --> 00:16:46,208
Actually there was
a little change of—

179
00:16:46,208 --> 00:16:49,208
Yep, say no more!

180
00:16:50,125 --> 00:16:53,208
<i>Your ability to evaluate</i>
instant scientific…

181
00:16:56,166 --> 00:16:58,166
<i>And the character and the tone of voice</i>

182
00:16:58,166 --> 00:17:03,000
<i>deducible from the enormous quantity of opinions</i>
on the rockets we exchanged

183
00:17:03,000 --> 00:17:05,041
<i>several thousand years ago…</i>

184
00:17:06,166 --> 00:17:09,000
<i>I recorded the entire broadcast.</i>

185
00:17:10,083 --> 00:17:12,083
And Senku's voice...

186
00:17:13,166 --> 00:17:15,000
this is it!

187
00:17:16,000 --> 00:17:19,166
However, I can't from here
to hear his voice.

188
00:17:19,166 --> 00:17:21,083
<i>There is no need.</i>

189
00:17:22,000 --> 00:17:24,166
I can deduce his height
starting from the voice.

190
00:17:27,125 --> 00:17:30,083
<i>By the breadth of the domain</i>
of a smooth function

191
00:17:30,083 --> 00:17:32,083
<i>I can calculate the length of the vocal tract.</i>

192
00:17:32,125 --> 00:17:35,000
<i>Making a proportion</i>
with the average human height,

193
00:17:35,000 --> 00:17:37,041
<i>we come in at about 5 feet 7 inches,</i>

194
00:17:37,041 --> 00:17:39,125
<i>with a margin of error of one or two inches.</i>

195
00:17:40,125 --> 00:17:44,208
<i>And then, compared to the first</i>
and last time I saw him,

196
00:17:44,208 --> 00:17:48,083
<i>may have grown</i>
but not having shrunk.

197
00:17:51,208 --> 00:17:53,083
<i>In other words…</i>

198
00:17:54,083 --> 00:17:57,083
<i>He has a height of 5 feet 7 or 8 inches.</i>

199
00:17:57,125 --> 00:17:59,166
<i>He is 19 years old, he is male.</i>

200
00:18:00,125 --> 00:18:03,166
Okay, that's enough.

201
00:18:05,083 --> 00:18:09,125
I will immediately understand his height
using Moon as parameter.

202
00:18:12,000 --> 00:18:13,041
One…

203
00:18:15,125 --> 00:18:16,125
Two…

204
00:18:19,083 --> 00:18:21,000
Three…

205
00:18:21,041 --> 00:18:22,166
potential targets.

206
00:18:23,041 --> 00:18:25,083
We are under sniper fire!

207
00:18:26,125 --> 00:18:29,083
Hide behind something!

208
00:18:40,166 --> 00:18:42,041
<i>They discovered me?!</i>

209
00:18:43,041 --> 00:18:45,083
<i>You idiot, don't look at me, Luna!</i>

210
00:18:45,208 --> 00:18:47,208
<i>They will discover my shooting position!</i>

211
00:18:49,041 --> 00:18:50,166
<i>Actually, no.</i>

212
00:18:51,041 --> 00:18:52,083
<i>Look!</i>

213
00:18:53,125 --> 00:18:55,125
<i>The leader in cheat science,</i>

214
00:18:55,125 --> 00:18:58,208
<i>that is to say, a very intelligent man,</i>
it is any one of these three.

215
00:18:59,000 --> 00:19:02,166
<i>And if the target is so capable</i>
what Xeno says,

216
00:19:02,208 --> 00:19:08,041
<i>will definitely follow</i>
your gaze and will look here!

217
00:19:08,125 --> 00:19:09,166
<i>I'll find out.</i>

218
00:19:11,041 --> 00:19:12,125
<i>It's inevitable!</i>

219
00:19:13,125 --> 00:19:16,166
<i>But hello, Senku Ishigami!</i>

220
00:19:24,208 --> 00:19:27,041
<i>He's out of my line of fire.</i>

221
00:19:31,000 --> 00:19:32,125
Mr. Senku!

222
00:19:35,166 --> 00:19:39,000
<i>He took refuge in the spot</i>
geometrically optimal.

223
00:19:39,041 --> 00:19:40,125
<i>Well done!</i>

224
00:19:41,125 --> 00:19:45,208
<i>But, that's exactly why I see you.</i>

225
00:19:47,166 --> 00:19:50,083
Xeno, I'm asking just to be sure.

226
00:19:50,125 --> 00:19:52,041
For the last time.

227
00:19:54,000 --> 00:19:55,125
<i>Can I do it?</i>

228
00:19:55,166 --> 00:19:58,125
<i>Because I will kill him, without a doubt.</i>

229
00:20:08,041 --> 00:20:11,041
<i>I will take over the world</i>
thanks to my science.

230
00:20:12,000 --> 00:20:15,041
<i>And if he cooperated and joined me,</i>

231
00:20:15,208 --> 00:20:17,166
<i>it would be an even more probable reality.</i>

232
00:20:19,041 --> 00:20:25,000
<i>But... there will never be a future in which Senku</i>
would accept these conditions.

233
00:20:43,166 --> 00:20:45,125
<i>Yes.</i>

234
00:20:45,125 --> 00:20:47,000
Go ahead.

235
00:20:59,125 --> 00:21:00,208
<i>Starch?</i>

236
00:21:01,000 --> 00:21:04,125
<i>It's the</i>kuzu flour<i>that we used</i>
to make ice cream on tap…

237
00:21:04,125 --> 00:21:06,125
<i>Maybe, it's fine anyway!</i>

238
00:21:06,125 --> 00:21:07,208
<i>Water!</i>

239
00:21:38,041 --> 00:21:40,041
<i>A dilating fluid…</i>

240
00:21:40,083 --> 00:21:44,166
<i>The material obtained by mixing</i>
a liquid and a powder, as I did,

241
00:21:45,083 --> 00:21:49,125
<i>if it is moved slowly</i>
it moves as if it were a liquid.

242
00:21:50,125 --> 00:21:52,083
<i>But when it is exposed</i>
to a sudden force,

243
00:21:52,125 --> 00:21:54,125
<i>It suddenly becomes solid.</i>

244
00:21:54,125 --> 00:21:56,125
<i>And taking advantage of this feature</i>

245
00:21:56,125 --> 00:22:00,125
<i>Application studies were also carried out</i>
on bulletproof vests.

246
00:22:02,083 --> 00:22:05,000
<i>But it hasn't been practically implemented yet!</i>

247
00:23:57,000 --> 00:23:59,208
{\an8}COMING SOON
THE LIGHT OF SCIENCE

248
00:24:00,000 --> 00:24:04,208
{\an8}THIS STORY IS A WORK OF FICTION.
BE RESPONSIBLE AND DON'T ATTEMPT
TO REPRODUCE WHAT YOU HAVE SEEN.

